Fede e cultura

TRADUZIONE. Dal prototesto al metatesto

WILLIAM HOGARTH(*), Il risveglio Essere “d’alto lignaggio”, di per sé, non è certamente un peccato; semmai obbliga maggiormente al rigore e alla rettitudine, per cui

Leggi »

I Gemelli

MAESTRO DI SIR JOHN FASTOLF, Libro delle Ore, c. 1440-1450, Oxford                                                L’aiuola che ci fa tanto feroci,                                                  volgendom’io con li etterni Gemelli,                                                  tutta m’apparve da’ colli a le

Leggi »

DIO NON FA PREFERENZA DI PERSONE (*)

GUSTAVE DORÉ, L’aquila del VI Cielo Dio, nostro salvatore… vuole che tutti gli uomini siano salvatie giungano alla conoscenza della verità.Uno solo, infatti, è Dio e

Leggi »

TEMPO ED ETERNITà 2

Salterio di Ingeborg, Ms. 9 olim 1695, c. 1205, Museo Condé, Parigi Lo stolto pensa: “Dio non c’è”(1).            Cedendo alla tentazione di citare noi stessi,

Leggi »

TEMPO ED ETERNITà

JACOPO DEL SELLAIO, Trionfo del Tempo e dell’Eternità «… morire! e poi?»(1) Un problema senza soluzioni, la cui enunciazione abbia tuttavia un fondamento, si suole

Leggi »

Giustizia e Misericordia

Misericordia e verità s’incontreranno,giustizia e pace si baceranno(*).             Nel Canto XXII, – prima dell’ingresso nella VI Cornice, quella dei golosi -, il poeta Stazio,

Leggi »

Perdono

JAN VAN EYCH, Agnus DeiἼδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ(2).             Nella III Cornice del Purgatorio,

Leggi »

Punizione e perdono

Orribil furon li peccati miei;                                      ma la bontà infinita ha sì gran braccia,                                      che prende ciò che si rivolge a lei.             Per

Leggi »

Peccato e peccati

F. GONIN, Le chiacchiere del curato(e l’elogio funebre di Perpetua) “Ha proprio fatto uno sproposito Perpetua a morire ora;ché questo era il momento che trovava l’avventore

Leggi »

The Golden Rule

Norman Rockwell, The Golden Rule, Palazzo dell’O.N.U.DO UNTO OTHERS AS YOU WOULD HAVE THEM DO UNTO YOUFA’ AGLI ALTRI QUELLO CHE VORRESTI GLI ALTRI FACESSERO A

Leggi »